大导演马丁·西科塞斯在制作鲍勃·迪伦、春暖滚石乐队的纪录片之后,春暖他将目光转向了乔治·哈里逊,这位一直被约翰·列侬光芒掩盖的披头士的吉他手。本片片长达3个半小时,采访了Eric Clapton、特里·吉列姆、Eric Idle, George Martin, 保罗·麦卡特尼, 小野洋子、林格·斯塔尔等诸多牛人,挖掘了哈里逊的人生与职业生涯,包括后来单飞,做电影制片、搞慈善等等。
大导演马丁·西科塞斯在制作鲍勃·迪伦、春暖滚石乐队的纪录片之后,春暖他将目光转向了乔治·哈里逊,这位一直被约翰·列侬光芒掩盖的披头士的吉他手。本片片长达3个半小时,采访了Eric Clapton、特里·吉列姆、Eric Idle, George Martin, 保罗·麦卡特尼, 小野洋子、林格·斯塔尔等诸多牛人,挖掘了哈里逊的人生与职业生涯,包括后来单飞,做电影制片、搞慈善等等。
回复 :Lois Ames is devoted to her job as the editor of a magazine, and her wealthy husband Fred is equally dedicated to polo and parties. Lois's long hours drive her secretary to quit, and she replaces her with Tom Sheridan, who happens to be in the office demonstrating a rowing machine. Tom likes the work and continues to advance until he is indispensable to Lois. Ruth Holman, Tom's fiancée, is jealous of Tom's relationship with Lois and with some reason, as he is falling in love with her. In the meantime, Fred is having an affair with Ann Le Maire, a woman whose interests are closer to his own. Because he feels his love for Lois is hopeless, Tom quits his job and plans his marriage to Ruth. Lois tries to patch things up with Fred, but he suggests that they divorce instead. On Tom's last night, Lois keeps him working late. Ruth is furious and storms up to the office where Lois and Tom are dining. She threatens to tell Lois's husband about their relationship, which leaves the way clear for Lois to announce her pending divorce. Ruth breaks off her engagement to Tom, and he immediately asks Lois to marry him.
回复 :Henriette and Louise, a foundling, are raised together as sisters. When Louise goes blind, Henriette swears to take care of her forever. They go to Paris to see if Louise's blindness can be cured, but are separated when an aristocrat lusts after Henriette and abducts her. Only Chevalier de Vaudrey is kind to her, and they fall in love. The French Revolution replaces the corrupt Aristocracy with the equally corrupt Robespierre. De Vaudrey, who has always been good to peasants, is condemned to death for being an aristocrat, and Henriette for harboring him. Will revolutionary hero Danton, the only voice for mercy in the new regime, be able to save them from the guillotine?
回复 :作为一名老教授,他始终情系家乡,退休后放弃优越的城市生活,却在贵州老家的一个小山村驻足,义务支教很多年......他与退休教师的老伴共同开启一扇窗,让那里的孩子和乡亲们开启了智慧之窗,引领他们认知、发现新的世界......