精品Four friends come to an old, abandoned factory in Lower Silesia, where their friend went missing a year ago. While trying to unravel the mystery of his disappearance, they discover the terrifying experiments conducted in the factory.
精品Four friends come to an old, abandoned factory in Lower Silesia, where their friend went missing a year ago. While trying to unravel the mystery of his disappearance, they discover the terrifying experiments conducted in the factory.
回复 :Unable to find inspiration for his newest piece, young author Liam (Daryl McCormack) takes on the titanic weight of tutoring the son of legendary writer J.M. Sinclair (Richard E. Grant) and his wife Hélène Sinclair (Julie Delpy). Reeling from the mysterious passing of their eldest son, the Sinclairs push Liam to work harder and invite him to stay on the estate grounds with them. Soon enough, lies big and small unfurl as a well-intentioned exercise quickly transforms into a saga of lust, betrayal, jealousy, and the quest for legacy-defining relevance. A battle of wits begins with everyone carrying much to lose. Delpy, Grant, and McCormack all make triumphant returns to Tribeca in a drama bubbling with explorations of authorship and the inextricable link between family, no matter how broken. Thrilling and darkly comedic, the project questions the efficacy and sour ethical dynamics which may arise from mentorship and the tenuous hopes and dreams many wrap around that very concept.
回复 :这是一个纪录电影。前美国卡车司机工会领袖吉米•霍法在密歇根州的一个停车场神秘失踪,成为困扰美国人的一大谜团。有人推测他已被黑手党杀死,但是否真的如此,至今仍是一个谜。警方开展了长达四十年的大规模调查,确定了几百名嫌疑人,但本案的调查仍没有任何进展。在美国人心中,Hoffa既是英雄也是恶棍。他白手起家,成为全国最大公会的主席。就算身陷监狱,仍然受到运输公司Teamsters上下的尊敬和爱戴。由于肯尼迪总统阵营的反对,Hoffa的名字成为贪官的代名词,但其中真相扑朔迷离。Hoffa最辉煌的岁月正是美国经济和公会运动最鼎盛时期,他也曾参与过犯罪组织的活动。《吉米 霍法之死》第一次全面揭露事件首尾,通过全面的调查,寻找不为人知的线索和照片,揭开Hoffa之死的神秘面纱。
回复 :Dracula is resurrected, preying on four unsuspecting visitors to his castle.@www.molikan.com