逍遥毕业将至,乔丹转学到了拉古娜海滩的高中,但是那里的冲浪高手泰勒根本就看不起乔丹和他的朋友.咽不下这口气的乔丹就发动朋友们一起去哥斯达黎加学习冲浪,但是他们只有一周的时间,而且他们的冲浪老师利普是个酒鬼,整天精神恍惚. 他们能否打败不可一世的泰勒并且名色双收呢?
逍遥毕业将至,乔丹转学到了拉古娜海滩的高中,但是那里的冲浪高手泰勒根本就看不起乔丹和他的朋友.咽不下这口气的乔丹就发动朋友们一起去哥斯达黎加学习冲浪,但是他们只有一周的时间,而且他们的冲浪老师利普是个酒鬼,整天精神恍惚. 他们能否打败不可一世的泰勒并且名色双收呢?
回复 :Follows the last days of a rising but problematic musician.
回复 :Donald Trump became the 45th President of the United States by winning three key states, a victory engineered by an ultra-conservative faction that quietly mapped its way to power using fake news, lies and psychometrics. This explosive documentary follows the money to the reclusive multi-billionaire Robert Mercer who bought Breitbart News and funded the effort, while inserting Steve Bannon into the presidential campaign as its manager. Using data of millions of Americans acquired from Facebook, Google, banks, credit companies, social security and more, another Mercer company, Cambridge Analytica, used tactics honed during the UK's Brexit campaign to identify voters deemed "most neurotic or worried," whom they believed could swing for Trump. In the days before the election, using a little-known Facebook feature, "dark posts", they deployed highly manipulative and personalized messages, that could be seen only by the user before disappearing. In the darkness of the web, democracy was ...
回复 :Richard, Gilles et Philippe sont amis depuis près de cinquante ans. Le temps d’un été, ils embarquent avec leurs compagnes sur un magnifique voilier pour une croisière vers la Corse. Mais la cohabitation à bord d’un bateau n’est pas toujours facile. D’autant que chaque couple a ses problèmes, et que la météo leur réserve de grosses surprises... Entre rires et confessions, griefs et jalousies vont remonter à la surface. Chacun va devoir faire le point sur sa vie et sur ses relations aux autres. L’amitié résistera-t-elle au gros temps ?