这一晚,致亲窃贼老李(范伟 饰)进入一处破旧的居民楼内行窃,致亲不料却目击了一场命案:神秘女子(朱珠 饰)离奇被杀,就在老李拼命制伏凶手阎正(张颂文 饰)之际,外卖员马明亮(窦骁 饰)突然也莫名其妙地出现在这个房间之内。三人一头雾水,全然不知对方身份,不断反转的剧情即将揭开层层真相……
这一晚,致亲窃贼老李(范伟 饰)进入一处破旧的居民楼内行窃,致亲不料却目击了一场命案:神秘女子(朱珠 饰)离奇被杀,就在老李拼命制伏凶手阎正(张颂文 饰)之际,外卖员马明亮(窦骁 饰)突然也莫名其妙地出现在这个房间之内。三人一头雾水,全然不知对方身份,不断反转的剧情即将揭开层层真相……
回复 :It is Friday night and five friends gather at a house in rural Australia. Their parents are out of town and it is time to celebrate the end of another school week. No big deal; just a few drinks, a few laughs. As the night grows later, the teens reach a state of alcohol-induced openness. They reveal secrets, crushes and an unintentionally cruel streak. The final year of high school can be paradoxical. Having found some passions and close friends, you often begin to understand your own identity for the first time. And yet, still so young, you can't deny that you've so much to learn about yourself and the world. Maybe, despite thirteen straight years of schooling, you kind of don't know anything. A tribute to an awkward phase that we have all made it through and have powerful memories of, About An Age is a nostalgic coming-of-age film. With charm and authenticity, it examines themes of responsibility, first love and the passing of time via one single evening shared by a group of playful mates.
回复 :汇集民间真实存在的“阴婚”、混乱意识中隐现的“红衣女子”、谁接近谁丧命的“克人”体质等多重惊悚元素,在交织缠绕的情感线中,迸发“取材于现实”的真实恐怖。荒诞离奇、怪事连篇引尖叫,魔鬼“越界”出奇制胜击溃内心防守,阴阳相隔的“跨时代”忠贞爱情惊天地泣鬼神,死神出击、丧命夺魂恐慌“超真实”野蛮生长,山崩地裂式恐怖视听盛宴一触即发!
回复 :Reminiscences of a Journey to Lithuania de Jonas MekasÉtats-Unis, 1972, 16mm, 82’, coul., vostfmusique : Konstantinas Ciurlionis« Cette œuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j’ai tournés avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d’Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l’époque ; des plans d’immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant ; les rues de Williamsburg. La seconde partie a été tournée en août 1971, en Lituanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n’est pas une image de la Lituanie actuelle, ce sont les souvenirs d’une "Personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans. La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques-uns de mes meilleurs amis, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s’achève sur l’incendie du marché aux fruits de Vienne, en août 1971. Le son : je parle, pendant une grande partie du film, de moi-même en tant que "Personne déplacée", mes rapports avec la Maison, la Mémoire, la Culture, les Racines, l’Enfance. Il y aussi quelques chansons lituaniennes chantées par tous les frères Mekas. »Jonas Mekas« Mekas n’a donc pas choisi l’exil. Les circonstances l’y ont contraint. Il y a deux sortes de voyageurs, rappelle-t-il à propos de Reminiscences of a Journey to Lithuania, ceux qui partent de leur plein gré à la rencontre du monde pour chercher fortune ou simplement aller voir ailleurs si l’herbe est "plus verte" et qui, à la manière du Wilhelm Meister de Goethe font de leur voyage un roman d’apprentissage, et puis il y a les autres, les déracinés, ceux qui sont arrachés de force à leur pays comme de la mauvaise herbe et qui semblent condamnés au ressassement de la nostalgie, au travail infini du deuil. »Patrice Rollet, « Les exils de Jonas Mekas », Les Cahiers du cinéma n° 463, janvier 1993