《地表最大家庭(The World’s Biggest Family)》是來自加拿大的紀錄片:午夜導演柏瑞(Barry Stevens)竟然可能有600個兄弟姊妹,午夜全由一位醫師偷偷匿名用自己精子提供給不孕婦女受孕。柏瑞靠著DNA技術,發現了自己有一堆兄弟姊妹,讓他開始調查各國人工生殖狀況,才發現匿名捐贈精卵會有嚴重後果:遺傳疾病資訊缺乏,也導致不知情的兒女相戀。最重要的,柏瑞相信人人有權知道自己的故事。「連番茄都有清楚來歷,何況是人呢?」柏瑞贊成取消匿名捐贈制度。
《地表最大家庭(The World’s Biggest Family)》是來自加拿大的紀錄片:午夜導演柏瑞(Barry Stevens)竟然可能有600個兄弟姊妹,午夜全由一位醫師偷偷匿名用自己精子提供給不孕婦女受孕。柏瑞靠著DNA技術,發現了自己有一堆兄弟姊妹,讓他開始調查各國人工生殖狀況,才發現匿名捐贈精卵會有嚴重後果:遺傳疾病資訊缺乏,也導致不知情的兒女相戀。最重要的,柏瑞相信人人有權知道自己的故事。「連番茄都有清楚來歷,何況是人呢?」柏瑞贊成取消匿名捐贈制度。
回复 :Soo-kyung is a news reporter with a troubled past. Back then when she was a teenager, she and her best friend Min-soo wanted to go to a park, but there Min-soo disappeared without a trace. Soo-kyung felt responsible and decided to become a journalist, to investigate the case on her own. But until now she has found no sign of her friend. One day, she gets a call from her childhood-friend Min-gook who insists that he saw Min-soo. Soo-kyung doesn't believe him at first, but finally she is able to meet Min-soo again. Min-soo in return confirms her identity and also recognizes Soo-kyung, but she behaves totally different. Soo-kyung feels that something is still terribly wrong and everything points to Min-soo's boyfriend Dong-min.
回复 :In an intensely personal and often surprising film for BBC Two, Depression And Me, Alastair Campbell explores if radical new treatments can stop his depression.Campbell is best known for his role as Tony Blair’s formidable and often contentious spin doctor but, away from the public eye, he has been dogged by crippling bouts of depression for most of his life. Some days, just getting out of bed is too hard. Therapy and anti-depressant medication is helping him keep his head above water - but is that really the best he can hope for?Alastair Campbell says: “I’ve been on antidepressants for years and years and none of them can stop it. I want to understand my depression and find out if modern science has any better ways of treating it. I’m hoping there’s something out there that can help me lead a happier life.“I feel we are nearing a tipping point in the battle to demolish the stigma and taboo surrounding mental illness and TV is a very good medium for bringing these issues right out into the open. I have never regretted being open about my own issues but an important part of this film is also seeing my depression through the eyes of members of my family, especially my partner Fiona. I was also keen to get out there and find out what kind of progress was being made on the scientific and research front. There is a lot going on. My worry is that we are winning the battle for better awareness but losing the battle for the services we need."I was very pleased with the reaction to the film in Sheffield [at Doc/Fest]. One film alone cannot change the world but there is finally the focus on these issues that we need and hopefully one day we will have services to match.”
回复 :本片根据英国作家据夏洛蒂·勃朗特同名原著改编。从小失去父母的简·爱(夏洛特·甘斯布 Charlotte Gainsbourg 饰)寄居在舅妈家,自幼受尽表兄欺辱和舅妈冷眼,稍大些后即被送入管教严格的教会女子学校。在冷漠、刻板环境中长大的简·爱并没有成为心理扭曲的女孩, 而是自立自强,还积累了不凡的学识修养,成年后她成为桑菲尔德贵族庄园的家庭教师。男主人罗切斯特先生(威廉·赫特 William Hurt 饰)个性暴燥,行事神秘。开始简并不喜欢这男主人,可随着二人慢慢熟悉,罗切斯特先生体会到简·爱的与众不同,并渐渐爱上她,简·爱亦受到罗切斯特先生的强烈吸引,但是大宅夜晚总会发生一些怪事,这个庄园中似乎隐藏着惊人的秘密…