在经过了两年的亡命生活之后,“丛林强盗”本·霍尔考虑自首投案,不过后来碰到自己的老朋友约翰·吉尔伯特,他说服本重操旧业。随着新成员约翰·邓恩的加入,他们又开始重新作案,没过多久他们3人就成为了大英帝国的头号通缉犯。当他们快要被宣判为逃犯时,他们决定永远逃离这个殖民地。当本离开,想要给自己受伤的过往一个交代时,他们信任的朋友却向警察告密了他们的行踪。警察随即设置了一个巧妙的陷阱,在1865年5月5日这个阴冷的早晨,本·霍尔落了单...于是永远地成为了一段传奇。
在经过了两年的亡命生活之后,“丛林强盗”本·霍尔考虑自首投案,不过后来碰到自己的老朋友约翰·吉尔伯特,他说服本重操旧业。随着新成员约翰·邓恩的加入,他们又开始重新作案,没过多久他们3人就成为了大英帝国的头号通缉犯。当他们快要被宣判为逃犯时,他们决定永远逃离这个殖民地。当本离开,想要给自己受伤的过往一个交代时,他们信任的朋友却向警察告密了他们的行踪。警察随即设置了一个巧妙的陷阱,在1865年5月5日这个阴冷的早晨,本·霍尔落了单...于是永远地成为了一段传奇。
回复 :Mystery writer Janet Frobisher lives alone in a dark English country house, when she's not philandering with her secretary's fiancée. At an extremely awkward moment, she has an unwelcome visitor: George Bates, who claims to be the partner in crime of Janet's estranged husband. George insinuates himself into Janet's home and life despite her efforts to get rid of him; the tangled relationships develop into a macabre, murderous cat-and-mouse game.
回复 :An intimate portrait of the life and work of the original "celebrity chef," Wolfgang Puck.
回复 :本片以上世纪六十年代的本地家庭为主轴,通过成员的际遇,带出早期的甘榜生活以及后来的组屋生活,剧情横跨数十年。电影也将体现新加坡如何从一个以方言为主流语言的社会演变成华语到现今英语的过程,从中回顾流失的方言。它也会融入导演的许多亲身经历,并将安插多首怀旧歌曲。