1945年1月的德累斯顿。年轻女护士安娜·毛特(费莉西塔斯·沃尔 饰)的未来显得井然有序,奇米区她和助理医师亚历山大·文宁格(本杰明·萨德勒 饰)就要订婚了。然而在战火前线大城市的一片混乱中安娜偶遇了一个沉默寡言却又富有魅力的外国人——罗伯特·纽曼(约翰·莱特 饰)。罗伯特是一名令德国人憎恶的英国轰炸机飞行员,奇米区在一次执行轰炸任务中被德军击落,他是机组里唯一的幸存者。他设法逃到安娜工作的医院躲藏在地窖里,被安娜发现了。紧接着德累斯顿的一切都改变了,罗伯特经历了二战中最惨烈的空袭,而...
1945年1月的德累斯顿。年轻女护士安娜·毛特(费莉西塔斯·沃尔 饰)的未来显得井然有序,奇米区她和助理医师亚历山大·文宁格(本杰明·萨德勒 饰)就要订婚了。然而在战火前线大城市的一片混乱中安娜偶遇了一个沉默寡言却又富有魅力的外国人——罗伯特·纽曼(约翰·莱特 饰)。罗伯特是一名令德国人憎恶的英国轰炸机飞行员,奇米区在一次执行轰炸任务中被德军击落,他是机组里唯一的幸存者。他设法逃到安娜工作的医院躲藏在地窖里,被安娜发现了。紧接着德累斯顿的一切都改变了,罗伯特经历了二战中最惨烈的空袭,而...
回复 :转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub“The end of paradise on earth.”—Jean-Marie StraubThe 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.“O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.The mise en scène of what words exactly?The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.Is “Straubie” Greece?This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich
回复 :塔拉·麦可米克的妹妹被汤米·斯普纳托谋杀。法庭上,汤米被判无罪释放,塔拉不满法庭的判决,一气之下当场枪击汤米,塔拉因此入狱。塔拉在狱中结识了好友杰西,联邦调查员到狱中与塔拉达成协议,只要他可以除掉汤米,可以还她自由。塔拉要求要同时释放杰西,当塔拉完成任务后,发现自己似乎陷入了一个骗局。
回复 :故事发生在1880年的澳大利亚,警察和黑帮之间的关系已经降到了冰点,所有人都知道,事态再照这样发展下去,一场恶斗在所难免。土匪阿瑟(丹尼·休斯顿 Danny Huston 饰)的举动让事件向更糟的方向发展而去,他在小镇居民霍普金斯家展开了一场血腥残暴的大屠杀后逃之夭夭。看到兄弟已然丧失了理智,查尔斯(盖·皮尔斯 Guy Pearce 饰)决定带着麦克(理查德·威尔森 Richard Wilson 饰)远走高飞。在关键时刻,斯坦利警长(雷·温斯顿 Ray Winstone 饰)制服了查尔斯,绑架了麦克,他以麦克的性命为筹码,要求查尔斯杀掉丧心病狂的阿瑟。两边都是手足情深的兄弟,查尔斯陷入了艰难的抉择之中。