日韩A mad scientist creates a monster, but after its head is cut off, he keeps it alive in a serum he has invented.
日韩A mad scientist creates a monster, but after its head is cut off, he keeps it alive in a serum he has invented.
回复 :史蒂夫·艾尔文(本人饰)是澳洲的一个具有传奇性的野生动物保护者,一直为了自己的事业而奋斗不懈,顽强的与偷猎者进行体力与脑力的斗争。而这一次,他又发现一些“偷猎者”正在围剿一只野生鳄鱼。正义感十足的他勇敢出发,殊不知这些偷猎者原来有惊人的来历。他们是美国政府派来的秘密侦探,此行目的是为了一个珍贵的电子芯片。那个可怜无辜的鳄鱼就是因为误吞了它才引来这场杀身大祸的。 于是,一场各怀目的的较量在澳洲神秘的野生地带展开,同时也为我们展示了一个美丽却充满危险的澳洲风情。
回复 :一位个性保守又传统的警官,因为中枪变成半身不遂的靠轮椅生活,让他身心都受到煎熬。而他的医生要求他学习唱歌来进行声音复建,他因为没钱又求救无门的情况下,只找上他隔壁邻居来当他的歌唱老师,偏偏他的芳邻却是个有变装癖的同性恋……
回复 :正义的反法西斯联军和纳粹法西斯德军在撒哈拉沙漠为了一口干枯的水井作战。想想:两只军队为了一口干枯的水井兵戈相见、殊死搏斗。为什么呢?联军知道水井里面没有水,但是不能放弃那道防线。不然,德军会越过防线威胁到更多的联军。可是,联军经过轮战斗后只剩下了9个人,并且弹药缺乏,只是以一所沙漠中破旧的古迹清真寺做掩护。再看看德军,他们有精良的装备、充分的弹药,人数上占绝对优势,900人左右。虽然,他们缺乏水。但是,这个巨大的悬殊,1:100的战斗对抗!不禁让人胆颤。经过激烈的战斗,联军胜利了!只剩下了两个人。