Al(提姆·麦锡森 Tim Matheson 饰)是个十分被看好的州长候选人,国产很怕因为他的笨蛋老弟Mike(克里斯·法雷 Chris Farley 饰)蒙羞,国产于是雇了Steve(大卫·斯佩德 David Spade 饰)来看管Mike以免他出什么乱子,从这一刻起就状况百出、 笑料不断。全片就像是一个喜剧大杂烩,让您捧腹大笑,跌破眼镜。
Al(提姆·麦锡森 Tim Matheson 饰)是个十分被看好的州长候选人,国产很怕因为他的笨蛋老弟Mike(克里斯·法雷 Chris Farley 饰)蒙羞,国产于是雇了Steve(大卫·斯佩德 David Spade 饰)来看管Mike以免他出什么乱子,从这一刻起就状况百出、 笑料不断。全片就像是一个喜剧大杂烩,让您捧腹大笑,跌破眼镜。
回复 :马戏团的表演因为呆板无趣而失去了观众,他们面临着破产和倒闭的危险,谁都不知道会不会有“救星”从天而降。流浪汉查理(查理·卓别林 Charles Chaplin 饰)在游园会中被卷入了一个小偷的圈套中,招来警察的追捕。他像无头的苍蝇一样钻进了正在演出的马戏团。舞台上,查理 躲避警察的各种肢体动作,被观众当成马戏团的表演,他们非常喜欢查理的“表演”,热烈地鼓掌来。马戏团老板想让查理留下来,帮助马戏团起死回生。虽然查理并不想以马戏团为生,但是走投无路的他为了维持生计也只好接受了老板的提议。很快,查理的喜剧表演天赋让他成为了马戏团的招牌演员。他爱上了善良柔弱的马戏团老板女儿,想尽办法取悦她,但是,老板的女儿真正爱上了的人却是走钢丝的男演员,为了成全所爱的人,伤心的查理默默地离开了喜欢他的观众。查理·卓别林凭此片获得第1届奥斯卡金像奖荣誉奖。
回复 :Paris, the 1980s. Three students decide to celebrate their graduation with a visit of the Paris catacombs. But something, someone, is hunting them. Trapped deep underground, the group needs to get out before it's too late...
回复 :正义的反法西斯联军和纳粹法西斯德军在撒哈拉沙漠为了一口干枯的水井作战。想想:两只军队为了一口干枯的水井兵戈相见、殊死搏斗。为什么呢?联军知道水井里面没有水,但是不能放弃那道防线。不然,德军会越过防线威胁到更多的联军。可是,联军经过轮战斗后只剩下了9个人,并且弹药缺乏,只是以一所沙漠中破旧的古迹清真寺做掩护。再看看德军,他们有精良的装备、充分的弹药,人数上占绝对优势,900人左右。虽然,他们缺乏水。但是,这个巨大的悬殊,1:100的战斗对抗!不禁让人胆颤。经过激烈的战斗,联军胜利了!只剩下了两个人。