本作の主人公は、黑帮人気バンド“Indigo AREA”のメンバーだったキム?ジュニ。母国?韓国で挫折し日本へやって来たジュニが、黑帮恋人でもあるボーカルの脱退宣言を受けるところから物語がスタートする。消えてしまいたいほどのショックを受けたジュニは、SNSや音楽さえも怖くなり、すべてを投げ出し海辺の町へ。そこでジュニは狭い価値観の世界を抜け出し、生きるうえでかかせない人とのつながりをつかんでいく。
本作の主人公は、黑帮人気バンド“Indigo AREA”のメンバーだったキム?ジュニ。母国?韓国で挫折し日本へやって来たジュニが、黑帮恋人でもあるボーカルの脱退宣言を受けるところから物語がスタートする。消えてしまいたいほどのショックを受けたジュニは、SNSや音楽さえも怖くなり、すべてを投げ出し海辺の町へ。そこでジュニは狭い価値観の世界を抜け出し、生きるうえでかかせない人とのつながりをつかんでいく。
回复 :本剧原名《巴金命案 The Barking Murders 》,因视角专注于案件中逝去的生命而改名。故事讲述真实发生过的埃塞克斯郡巴金区命案,以受害者家属的角度描述Stephen Port的一连串犯罪行为,和备受批评的警方调查过程。强奸犯兼连环杀手Stephen Port在同志交友网站找寻目标,然后对他们下药及强暴,其中有四人因Stephen Port用药过量而死;然而当时头三宗命案明明有着相似性,但警方没有以「连环杀人」的方向调查,故此受害者家属认为警方也得对凶案一再发生而负责。
回复 :绅士冉阿让(多米尼克·威斯特 Dominic West 饰)因为偷窃了一条面包而被判了20年的有期徒刑。出狱后,被困顿生活逼得走投无路的他被好心的主教收留,可是,未能经得住内心阴暗面考验的冉阿让却偷走了主教家的银烛台。被捕后,主教为了保护冉阿让,遂承认是自己主动赠与对方烛台,主教这一举动彻底的感化了冉阿让,令他决定洗心革面做个好人。时光匆匆流逝,曾经的囚犯如今已成为德高望重的镇长,可即便如此,嫉恶如仇的警长沙威(大卫·奥伊罗 David Oyelowo 饰)也一直没有放弃过对于冉阿让的追踪。为了弥补自己曾经的过错,冉阿让答应妓女芳汀(莉莉·科林斯 Lily Collins 饰),在她死后照顾她的女儿珂赛特(艾丽·巴姆博 Ellie Bamber 饰),而此时,沙威步步紧逼的脚步令冉阿让和珂赛特不得不踏上了隐姓埋名不断逃亡的旅途。
回复 :上世纪五十年代之初,党号召北京高校的师生奔赴边远的农村地区,支援那里的土改工作和新中国的建设。 燕京音乐学院的女大学生林晓霞很有艺术天赋,其父是一位资深的音乐教授,对女儿寄以厚望,准备把女儿送往国外深造。但是单纯热情、向往革命的女儿却鄙视父亲的思想,坚决要去参加“支边”,还把跟她青梅竹马、有恋爱关系的青年画家陈启明也强行拉上。于是,她与父亲之间便爆发了尖锐的矛盾冲突,导致耿直的父亲蒙受了当时社会主流思想的冲击,心灵和情感都遭受重创……