日韩An ex-marine enforcer must battle his conscience and code of honor when he is forced to do things for the mob.
日韩An ex-marine enforcer must battle his conscience and code of honor when he is forced to do things for the mob.
回复 :冷战初期,纽约律师詹姆斯·多诺万(汤姆·汉克斯 Tom Hanks 饰),为苏联情报员鲁道夫·阿贝尔(马克·里朗斯 Mark Rylance 饰)辩护,当时美苏关系紧张,詹姆斯仍然秉持公平正义的原则,毫不偏私地为阿贝尔抗辩,阿尔贝欣赏他的正直,他也欣赏阿贝尔的忠诚,虽然最后输了官司,两人却建立起微妙的情谊。不久之后,美军U2高空侦察机在执行机密任务时,被苏联军方击落,詹姆斯受雇于中情局,代表美方与苏联谈判,试图在极其渺茫的机会中,与苏联交涉换囚条件,营救被劫持的美国飞行员。影片根据美国律师詹姆斯·多诺万真实经历改编。
回复 :从乡下进城找工作却变成流浪汉的杰克差点落入监狱,好心的中尉将他捞了出来,并让他到一个退休的美国老兵家当男佣,美国老兵虽然阔绰,但脾气相当暴躁,他有着一个年轻的菲律宾妻子,不过很快杰克就发现,这位身居豪门的贵妇人却并不快乐...
回复 :洛杉矶接连发生9起绑架案,被绑架者来自各行各业,有神父(马克·麦克雷 Marc Macaulay 饰)、检察官(梅丽莎·乔·哈特 Melissa Joan Hart 饰)、演员还有俱乐部老板,彼此间似乎没有任何关联,而绑架案却都由一人所为,一个戴着蓝色面具、一身黑衣的男子。此案惊动洛城,警方全员出动,却始终找不到任何头绪。与此同时,在城市某各个角落黑暗潮湿的地下室内,9个被绑架者迎来了人生中最为痛苦难熬的时刻。蒙面人要求他们思考被绑架的原因,然后每个10分钟便杀掉一人,直到他们找到原因为止。人质们激烈争论,相互攻讦,抑或检讨人生中所犯下的错误。时间一分一秒地流逝,死神的判决越来越近……