老男一组科学家被派到南非的一个沙漠中进行一项调查工作。在那里他们碰到了一种不明生物以及一堆埋于沙漠中的尸体。而他们也遭到不明生物的袭击。一场冒险和人兽斗就于这个沙漠中展开。究竟他们能否逃脱这个不明生物的魔掌呢
老男一组科学家被派到南非的一个沙漠中进行一项调查工作。在那里他们碰到了一种不明生物以及一堆埋于沙漠中的尸体。而他们也遭到不明生物的袭击。一场冒险和人兽斗就于这个沙漠中展开。究竟他们能否逃脱这个不明生物的魔掌呢
回复 :After the divorce, Lisa was left with two children. Soon she meets a woman who is called her relative and says that their family has a family curse and that Lisa's boys are in mortal danger. Lisa refuses to believe in superstitious fears, but later strange visions begin to visit her, and she realizes that the curse turns out to be real. Now she must save her children from evil at any cost.
回复 :When the film begins, it is all over. “We know it’s terminal, and that’s all”, says Juliane of her mother Kerstin, who is in great pain and about to die aged just 64. Although the young doctor she consults acknowledges on a personal level that everyone has the right to manage their own death, he nonetheless reminds her that euthanasia is still illegal in Germany. This is even more the case at the Catholic hospice where Kerstin is staying. As relatives come to say goodbye to her mother and the emotions of memories mingle with the anticipation of grief, Juliane finds herself having to do battle with time – unbending, apathetic and monochrome – and this is superbly reflected in the convulsions of the handheld camera in wide shots.Based on personal experience, Jessica Krummacher’s second feature film vividly relates the painful story of losing a parent. There is no violence or morbidity, rather the director describes the most important of events via the smallest, most fragile of details – the exchanging of words, texts and tender gestures that remain with us and get under our skin.
回复 :故事改编自以撒辛格的短篇小说,描述犹太人女子杨朵在二十世纪初的东欧为了追求梦想而女扮男装求学的故事。在20世纪初,家住东欧的犹太女孩燕特尔非常好学,但当地的风俗禁止女孩上学,于是她只好女扮男装。在学校,有一个男生跟她很要好,但他俩的关系涉及到性取向错乱的议题。