Honey是一名少年明星,成年尽管外表成熟,成年但内心是一个没长大的孩子,其母亲阿莱作为她的经纪人,使其风格路线越来越大胆开放。甚至为Honey预约拍裸照,为搏出位。\rHoney看到代替妈妈照顾自己的凯若琳阿姨对表妹们的关心和照顾,发现母亲只是利用自己博眼球而倍感伤心,于是她决定答应母亲为其预约的拍裸照。一家人知道Honey答应了拍裸照的要求之后,开始了拯救Honey的行动。但是在一家人抵达的最后时刻,摄影师按下了快门。最终在全家人的共同努力下,夺下了摄像机拿出了内存卡……
Honey是一名少年明星,成年尽管外表成熟,成年但内心是一个没长大的孩子,其母亲阿莱作为她的经纪人,使其风格路线越来越大胆开放。甚至为Honey预约拍裸照,为搏出位。\rHoney看到代替妈妈照顾自己的凯若琳阿姨对表妹们的关心和照顾,发现母亲只是利用自己博眼球而倍感伤心,于是她决定答应母亲为其预约的拍裸照。一家人知道Honey答应了拍裸照的要求之后,开始了拯救Honey的行动。但是在一家人抵达的最后时刻,摄影师按下了快门。最终在全家人的共同努力下,夺下了摄像机拿出了内存卡……
回复 :It is winter in a prestigious all boys' boarding school, where children continue to practice age-old rituals and codes bound by years of hierarchy of the popular norm. Shay is picked at constantly, the main perpetrators being Arjun, the tall athletic sports captain and his best friend Baadal. Shay and Prithi, the spunky daughter of the new Junior School Principal are cast as Bassanio and Portia in the Founders Day production of Merchant of Venice. Murali, the charismatic drama teacher unknowingly adds salt to Baadal's wounds by casting him as Shay's understudy. Indignant, Baadal vows to get Shay's part at any cost and turns to his buddy Arjun for help. Events take a sinister turn when Shay walks in on Arjun, Baadal and their cronies on a debauched night.
回复 :这部电影以一个女人的视角观察她所经历的生活,她离婚了,以前的丈夫死了,她形单影只的,一个人开启了漫长的旅行,因此这部影片有公路片的特质,她再路上遇到了另一个男人,她和这个男人之间产生了感情,互诉心声,并且男人将这个女人带到了他的家里,见了他自己的两个孩子。在女人将自己的全部又再次选择托付给眼前的这个男人之时,他伤害了她,男人决绝的让女人下车,让女人离开。这是这个女人所始料不及的,她没有想到一切两人的感情怎么这么快就结束了,无奈下车后,男人却因车祸死了,这个突如其来的打击令女主感到很是绝望,她十分想念男主,照顾他的孩子们是她仅仅能为男主做的事情。《苏黎世》这部电影由萨夏·波拉克(《情欲天堂》,《NEW BOOBS》)导演,Wende Snijders主演,是其电影制作中的第一部剧情片。
回复 :Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.