故事從夜晚的某條小街展開。陰郁的狀況,有码背景為爵士樂。然後拉到一個叫stardust的娛樂場所,有码常駐樂隊如往常一樣在演奏。。。鏡頭在cabaret裡面轉了一圈,定在了遠處某桌的一對男女身上。女人衣著光鮮,似乎是職業夜總會女郎;男人帶著厚大的墨鏡,面無表情地欣賞著薩克斯。。。。。。。
故事從夜晚的某條小街展開。陰郁的狀況,有码背景為爵士樂。然後拉到一個叫stardust的娛樂場所,有码常駐樂隊如往常一樣在演奏。。。鏡頭在cabaret裡面轉了一圈,定在了遠處某桌的一對男女身上。女人衣著光鮮,似乎是職業夜總會女郎;男人帶著厚大的墨鏡,面無表情地欣賞著薩克斯。。。。。。。
回复 :Que mangeons-nous réellement en avalant un cordon bleu industriel ? Ce documentaire met la main à la pâte pour déconstruire les pratiques souvent douteuses de l’industrie agroalimentaire.Toujours plus abondante et moins chère, la nourriture industrielle a envahi nos assiettes, avec des incidences sur la santé de plus en plus fortes : jamais l'obésité et le diabète n'ont été aussi répandus. Et jamais les étiquettes n'ont été aussi compliquées à déchiffrer. Pour percer les secrets du secteur agroalimentaire, Maud Gangler et Martin Blanchard sont eux-mêmes devenus… des industriels. Avec l’aide d’un laboratoire alimentaire spécialisé en recherche et développement, ils se lancent dans la production d'un plat populaire : le cordon bleu. Un projet offensif qui leur permet de comprendre de l’intérieur les rouages de l’ultratransformé, où la fabrication d’un produit en apparence simple tient de l’assemblage complexe. Pourquoi, alors que l’escalope panée cuisinée à la maison ne nécessite que cinq ingrédients, en faut-il ici une trentaine ? La viande du cordon bleu mérite-t-elle encore son nom ? Peut-on appeler fromage cette pâte fondante obtenue à grand renfort d'additifs ? L'emballage lui-même est-il nocif pour la santé ?Riche et digesteEn partant d’un produit emblématique comme le mal nommé cordon bleu, puis en élargissant l'enquête, ce documentaire détricote les fils cachés d’un système ultraconcurrentiel. Se jouant des frontières, l’industrie agroalimentaire se révèle diaboliquement novatrice, usant de technologies toujours en avance sur les réglementations et d’astuces marketing rodées, ou s’aidant de puissants lobbies pour servir ses intérêts. Les autorités nationales et européennes s'avouent techniquement débordées et peinent à contrôler les substances toxiques qu'elles ont commencé par autoriser. Pourtant, l'espoir d’un changement qualitatif est impulsé par la société civile : sous la pression des consommateurs et d’applications de notation alimentaire comme Yuka, certains industriels cherchent à mieux faire pour bénéficier d’un "clean label" auquel s’attache le grand public. Réduction du nombre d'ingrédients, abandon d’additifs, choix de protéines végétales : une démarche vertueuse qui tourne parfois au casse-tête, quand elle n'aboutit pas à un effet inverse, avec des plats végans à la qualité sanitaire douteuse. Au menu de cette enquête riche mais remarquablement digeste, experts, nutritionnistes, docteurs en sciences des aliments ou consultants en "transformation positive" éclairent une question devenue cruciale : que mange-t-on aujourd'hui ?
回复 :道格(乔什·盖德 Josh Gad 饰)和格雷琴(卡蕾·库科 Kaley Cuoco 饰)是相恋多年的情侣,彼此之间感情十分的稳定。终于,这对爱侣决定携手步入婚礼的殿堂,对于格雷琴来说,举办一场完美而又盛大的婚礼是她人生必要实现的梦想之一,而一位称职的伴郎是一场梦幻婚礼必不可要的要素,这正是道格所缺少的。于是,道格找到了名叫吉米(凯文·哈特 Kevin Hart 饰)的男人,后者经营着一家伴郎介绍所,专门为道格这样的准新郎提供服务。刚开始,吉米和道格针锋相对,处处产生摩擦,好在两个男人的目标是一致的,最终,他们能否化解恩怨,共同成就一场美好的婚礼呢?
回复 :本片根据越南古典文学作品《翘传》(作者是19世纪初诗人阮攸)改编。《翘传》,又称《断肠新声》是阮攸根据中国明末清初青心才人原著小说《金云翘传》改编。作品主要运用越南本民族文字喃字和越南纯碎的古典格律诗“六八体”诗(一种用上六言,下八言写成的诗体)完成一篇长达3254句的叙事诗,因此,作品具有很强的“民族性”,体现着“貉鸿子孙”的“国魂”与“国髓”。《翘传》主要叙述出身书香门第的王翠翘一生坎坷的生活和遭遇。她出身名门,才貌出众并与书生金重私订终身。可在金重奔丧期间,她为救遭诬陷入狱的父亲而卖身,不料被骗,沦落青楼。阮攸却已越过当时浓重的社会偏见,去赞美王翠翘优雅的身材,尤其那美丽的心灵。长诗通过王翠翘这个人物所受尽的历经十五年的磨难,来突出十八世纪末和十九世纪初的社会真相,以及存在的诸多社会弊端,最明显的便是官僚腐败,等级森严等的社会问题。控诉了腐朽的封建制度对人民的迫害,歌颂了争取爱情、幸福和自由的行动,寄托了人民的美好理想。可以说,《翘传》并不是一般的才子佳人小说,而其已经超越此范围。《翘传》被尊为民族文学的“语言之集大成”,凝聚了越南民族语言的精髓,尤其是民间语言,频繁使用越南民间特色的歌谣、成语、俗语,使得语言生动活泼,富有创意;尤其是他善于抒情,让故事中每个人物都充满情感。