黑人影帝西德尼·波埃特脍炙人口的名作之一,航海他饰演一名中学教师,航海应聘到伦敦的公学任教,学生都是喜欢惹事生非的顽劣青年,甚至有人向他下面挑战。他施展浑身解数感化这群坏学生,终于赢得了应有的尊敬。
黑人影帝西德尼·波埃特脍炙人口的名作之一,航海他饰演一名中学教师,航海应聘到伦敦的公学任教,学生都是喜欢惹事生非的顽劣青年,甚至有人向他下面挑战。他施展浑身解数感化这群坏学生,终于赢得了应有的尊敬。
回复 :13岁的混血少女杰茜拉·莫兰(莎莫·比施尔 Summer Bishil 饰)正值青春躁动的时期,她对性有着莫大的好奇。由于担心女儿的成长,杰茜拉的妈妈盖尔(玛丽亚·贝洛 Maria Bello 饰)决定将女儿送往美国休斯顿,寻找他的爸爸里非特(Peter Macdissi 饰)。里非特生于黎巴嫩,曾是一名穆斯林,如今改信基督教。凭借在航天总局的工作,里非特过着自在富裕的美国式生活。对待久未谋面的女儿,里非特既慈爱又严厉。然而,在这个光怪陆离的大都市中,杰茜拉灵魂深处的欲望更加不可抑制地觉醒了。保守与开放、道德与原欲、宗教与个性、父权与爱情,在这一刻不可避免发生碰撞……本片根据Alicia Erian的同名小说改编。
回复 :该剧环绕着争夺一份名为《蓝石榴》的小说遗稿的种种,将波澜起伏、摄人心魄的故事铺展开来。细致剖析社会各色人等心态,错落变换多个时空,再现了20世纪90年代初北京城乡多个层面的社会风情与生活脉息,描绘出了一系列文化界与市井百姓斑斓多姿的人生图景,予人许多深切联想和启示。
回复 :是一部关于Jacques Demy 的《[http://www.imdb.com/title/tt0062873/ 洛城少女]》(Demoiselles de Rochefort,1966)的纪录片,片中混合了当初拍片的现场纪录和二十几年后Rochefort当地为影片庆生的实况。In 1967, the phenomenally successful director of the films Lola and the groundbreaking musical Les Parapluies de Cherbourg, Jacques Demy, arrived in the little port town of Rochefort and, together with his art director, decorated the whole town in cheerful, almost surreal fashion for the filming of his next musical, Les Demoiselles de Rochefort. This enormously well-received film, packed with songs which became integral to French popular culture, put the little town of Rochefort "on the map." Twenty five years later, a lot of things have changed except for the fond memories of the people who worked on the film, and of the townspeople. In this celebratory documentary, Agnes Varda, the wife of Jacques Demy, brings some of the players and extras together back in Rochefort for some reminiscences. In keeping with the thoroughly romantic nature of the musical, she also tells the story of how Les Demoiselles de Rochefort's extras found romance and had their lives changed by participating in its making. The present-day story is highlighted by clips from the earlier film, and from a documentary of the period showing how it was made. ~ Clarke Fountain, All Movie Guide