嫉恶如仇,亚太不畏强权的警察李铁坚从元朗调到尖沙嘴做组长的第一天早上就在路上遇到了一起斗殴抢劫案件,亚太他一个人制服三个混混。李铁坚的妹妹彤彤从美国回到香港,高兴的与哥哥相见,彤彤的男朋友是加州大学的博士,他的父亲是当地有名的有势力的人,与彤彤在迪斯科舞厅跳舞,被李铁坚一组看到,李铁坚护妹心切,派手下摸的底,却没想到被父亲的手下一顿胖揍。于是,混乱的局面形成了.....
嫉恶如仇,亚太不畏强权的警察李铁坚从元朗调到尖沙嘴做组长的第一天早上就在路上遇到了一起斗殴抢劫案件,亚太他一个人制服三个混混。李铁坚的妹妹彤彤从美国回到香港,高兴的与哥哥相见,彤彤的男朋友是加州大学的博士,他的父亲是当地有名的有势力的人,与彤彤在迪斯科舞厅跳舞,被李铁坚一组看到,李铁坚护妹心切,派手下摸的底,却没想到被父亲的手下一顿胖揍。于是,混乱的局面形成了.....
回复 :你是否曾想过,身边的他或她,会不会就是你一生的守护神,而你却不曾重视他的存在?爱情是个亘古之谜、难解的结,人性的执着与脆弱、矛盾与激情在爱情之中表露无遗。本故事以爱情为经,灵异惊悚为纬,配以台湾独特神秘的家将文化,铺陈出一段悬疑惊险、凄美动人的玄幻篇章。
回复 :这是一场永远不会结束的噩梦:一家人去海滩旅行,小劳伦·达利被陌生人绑架,神秘地失踪了。十年后,精神受了重创的劳伦被找回来......这个家庭被十多年前的这场悲剧不断地萦绕着。bym.yakubd.cc
回复 :George Peppard plays a hard-driven industrialist more than a little reminiscent of Howard Hughes.While he builds airplanes, directs movies and breaks hearts, his friends and lovers try to reach his human side, and find that it's an uphill battle.The film's title is a metaphor for self-promoting tycoons who perform quick financial takeovers, impose dictatorial controls for short-term profits, then move on to greener pastures.The Carpetbaggers is the kind of trashy classic most people were too embarrassed to admit they enjoyed back in the early 60s.But this Harold Robbins adaptation is so cheerfully vulgar, it's hard not to have a good time - especially given the thinly veiled portrait of Howard Hughes at its center. George Peppard plays the heel-hero, who founds an airline company in the 1920s and buys a movie studio in the 1930s, crushing friends and mistresses along the way.The high cheese factor is aided by the good-time cast Carroll Baker as Peppard's hot stepmom, Bob Cummings (quite funny) as a cynical agent, and Elizabeth Ashley, who married Peppard, in her debut -uncharacteristically, as a good girl.One sad note is Alan Ladd, looking and sounding very end-of-the-line in his final role, as a man's man cowboy star.Elmer Bernstein's swaggering score helps goose the action along.