设定在一个讨债的黑暗社会里,起跑本土骗子Peg Dahl在经历了一些麻烦之后,起跑发现自己债务缠身,在家乡之外拥有更光明前途的机会被浪费掉了,于是她决定自己成为一名讨债人,并与这个城市的催债王开战。
设定在一个讨债的黑暗社会里,起跑本土骗子Peg Dahl在经历了一些麻烦之后,起跑发现自己债务缠身,在家乡之外拥有更光明前途的机会被浪费掉了,于是她决定自己成为一名讨债人,并与这个城市的催债王开战。
回复 :In a small village, Leo, 17 years-old, has a strong taste for make-up. His big brother, Jules, who fears to be laughed at, stands against this passion. On the night of the open stage, Leo shows up in full drag...
回复 :Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
回复 :梁山伯(郑裕玲 饰)与祝英台(张曼玉 饰)是情同手足的表姐妹,彼此之间感情十分要好,两人靠着收租维生。阿本(潘震伟 饰)是两人家中的租客,某一日,他突然离奇死亡,梁山伯和男友装帅(陈百祥 饰)对阿本的死因产生了怀疑。一位名叫山姆(林俊贤 饰)出现自称是阿本的弟弟,领走了阿本的遗物。杀手大蟒蛇(韩义生 饰)绑架了梁山伯和祝英台,命令他们交出阿本的遗物,好在山姆和装帅及时赶到,两位柔弱女子才幸免于难。徐警督(关明玉 饰)找到了梁山伯等人,让他们交出神秘玉佩,原来,徐警督正是杀害阿本的真凶,而山姆的真实身份则是调查整个事件的警探。