丧尸病毒爆发已经五年了,欧美人们渐渐觉得丧尸的威胁开始减弱。R-Division部队里的男人和女人们,欧美发现了丧尸病毒二次爆发的迹象。如果这种情况真的发生,那么人类可能面临无法生存的境地。Because this project is categorized as being in production, the data is subject to change; some data could be removed completely.
丧尸病毒爆发已经五年了,欧美人们渐渐觉得丧尸的威胁开始减弱。R-Division部队里的男人和女人们,欧美发现了丧尸病毒二次爆发的迹象。如果这种情况真的发生,那么人类可能面临无法生存的境地。Because this project is categorized as being in production, the data is subject to change; some data could be removed completely.
回复 :Quand une nouvelle épidémie d'ampleur planétaire va-t-elle frapper ? À l'heure où de nouveaux virus émergent à une vitesse sans précédent et où Ebola tue en Afrique de l'Ouest, une enquête rigoureuse sur cette menace invisible.En soixante ans, plus de trois cent cinquante nouvelles maladies infectieuses sont apparues : SRAS, H1N1, H5N1, Ebola… Une émergence de virus qui semble s'accélérer. Unanimes, les experts s'interrogent : quand une nouvelle épidémie mondiale va-t-elle frapper ? Peste, grippe espagnole, variole, sida... : l'histoire est traversée d'épisodes infectieux qui ont décimé des populations. Mais où en est la recherche aujourd'hui ? Sommes-nous mieux préparés ? Le film part sur les traces de trois virus particulièrement menaçants : le H7N9 de la grippe en Asie, le Mers-CoV, cousin du SRAS, actif au Moyen-Orient, qui suscite les pires terreurs en Afrique de l'Ouest.
回复 :幸福そうな新婚生活を送る亜希子。しかし、彼女には夫・貴史も知らない過去があった。突然かかってきた一本の電話が亜希子の生活を脅かし始める。そして、貴史の姉・和葉が同居することになる。姉弟とは思えないほどに親密さを見せる二人…亜希子は次第に孤立する。そして、知られてはいけない過去が亜希子を追い詰めていく… 亜希子の望んだささやかな幸福が音を立てて崩れ始めた…そして遂に亜希子は…
回复 :当不死怪物袭来,社会分崩离析,一名前精英士兵越狱前往寻找他的家人。