平原绫香
发表于1分钟前
回复
:童年的特殊经历让琳达(梅兰尼·格里菲斯 Melanie Griffith 饰)练就了一口流利的德语,但迫于紧张的战争情势,说德语在琳达的生活中是被禁止的。一次应聘中,琳达无意之中流露了她出色的语言天赋,此时老板爱德(迈克尔·道格拉斯 Michael Douglas 饰)正需要一个会德语的秘书,琳达成为了不二人选。随着时间的流逝,琳达和爱德之间的关系越来越密切,战争的爆发让琳达意识到,看似从商的爱德实际上是一名情报收集人员,而她已经无可救药的爱上了他。战争让这对恋人分割两地,之后,琳达再次成为了爱德的得力下属。一次需要潜入德国的危险任务中,琳达主动请缨,爱德与其约定一周后必须离开德国,琳达却失约了。在琳达的身上到底发生了什么?她是否安全?对此爱德一无所知。
郑义
发表于5分钟前
回复
:A most pleasingly atmospheric rendition of the tale, noirishly photographed and moodily set, this is the version which probably would have delighted Conan Doyle the most. There is one important plot change which enables the beautiful Alice Brandt to enjoy both a larger role and a more intriguing part in the proceedings. This change also builds up the parts of Dr Mortimer and Lord Charles, yet at the same time provides a nice introduction to the is-he-sinister or is-he-a-good-guy Barrymore, deftly played here by Fritz Rasp.Despite the sting of its well-developed story, the spellbindingly atmospheric direction and the engrossing performances delivered by the entire cast, many fans may find this version somewhat disappointing. For at least three reasons: As in the novel, the part played in the narrative by Sherlock Holmes, though vital, is minimal. And in this version, not only has no attempt been made to enlarge his role, if anything both writer and director do their best to minimize it. Holmes does not even make his entrance for half-an-hour, and when he does finally appear, he has his back to the camera. It is Fritz Odemar, as Dr Watson, who receives the more favorable camera angles. And there is a purpose in this. It is Watson, not Holmes, who figures as the main protagonist of The Hound of the Baskervilles. For the bulk of the narrative, Holmes disappears. It is Watson and Lord Henry (Peter Voss) who take up the running. The movie is almost over, before Holmes closes in on the villain. And even so, this is not the obsessed, self-important Holmes we are accustomed to see taking charge. Another problem is that the title hound itself does not figure a great deal in the action, a downgrading which will undoubtedly rate as another major disappointment for fans. And finally, it could be argued that the script gives too much attention to Conan Doyle's red herring, the escaped convict, and not enough to the real villain.This said, it must surely be admitted by all, that Odemar's interpretation of Watson—intelligent, charming, level-headed, courageous and resourceful—is much closer to Conan Doyle's conception than either the bungling, inveterately stupid Nigel Bruce or the self-effacing Ian Fleming.One other player deserves special mention: Erich Ponto (Dr Winkel in The Third Man) who seems exactly right for Stapleton. A difficult part, superbly played.- JohnHowardReid, imdb