残忍的绑匪和警察展开了激烈的枪战,麻布危急之时,麻布其他绑匪主张杀掉人质。其中一个绑匪陈博却坚持反对。原来陈博是中美混血儿,少年时代遭受周围人的歧视,一时怒极误杀同学,进了监狱,遭受到了非人的待遇,因此更加愤世疾俗。出狱后踏入了黑社会,觉得这样才能找到自己的生存价值,然而却越陷越深……
残忍的绑匪和警察展开了激烈的枪战,麻布危急之时,麻布其他绑匪主张杀掉人质。其中一个绑匪陈博却坚持反对。原来陈博是中美混血儿,少年时代遭受周围人的歧视,一时怒极误杀同学,进了监狱,遭受到了非人的待遇,因此更加愤世疾俗。出狱后踏入了黑社会,觉得这样才能找到自己的生存价值,然而却越陷越深……
回复 :一个忧伤的故事,讲述了一个酗酒的前英国领事在小镇的自我毁灭过程,一个孤独的酒鬼在面对昨天时作出的悲哀决定:死亡,或者重新开始。导演约翰·休斯顿曾导过《马耳他之鹰》、《碧血金沙》、《灵欲思凡》等。
回复 :沙迪(萨莱·巴克里 Saleh Bakri 饰)的妹妹就要结婚了,根据村里的传统,沙迪必须和父亲(穆罕默德·巴克里 Mohammed Bakri 饰)开着他们的小车,挨家挨户的当面将请柬送给亲戚朋友们。这也就意味着,沙迪一路上都要和自己久别重逢的父亲捆绑在一起。沙迪对于父亲的很多生活习惯都非常的看不惯,觉得他思想顽固而落后,就像家乡里的大部分碌碌无为的人一样。在沙迪很小的时候,母亲无法忍受村里闭塞的环境,选择抛弃了丈夫和孩子们远走他乡,虽然沙迪失去了母爱,但是现在的他完全可以理解母亲当初的选择。随着旅行的行进,沙迪和父亲之间的关系越来越紧张起来。
回复 :In 1995, the young Taiwanese woman writer Qiu Miaojin committed suicide in Paris’s Montmartre district, leaving behind the autobiographical novel LAST WORDS IN MONTMARTRE. Two decades later, the novel was published in English by the prestigious New York Review Books, bringing Qiu renown in Western literary circles and quickly prompting translations into other European languages. Qiu is considered the first openly lesbian novelist in the history of Chinese literature; her debut novel, NOTES OF A CROCODILE, became a “Bible” for the Taiwanese lesbian community and an underground classic in Taiwan and Hong Kong, with an official edition finally published in 2012. DEATH IN MONTMARTRE travels through Taiwan, Paris, and New York to trace the life of this literary star who enjoyed fame only after her death, interviewing literary masters from Taiwan, France, and the U.S. while discussing LGBTQ culture and lesbian literature from a perspective of equality.