班内特(Bennet)牧师的五个女儿仍然单身。 当非常有资格的威尔·达西(Will Darcy)到达镇上时,好莱班内特(Bennet)夫人将目光投向了女儿丽兹(Lizzie)和那个英俊的单身汉。
班内特(Bennet)牧师的五个女儿仍然单身。 当非常有资格的威尔·达西(Will Darcy)到达镇上时,好莱班内特(Bennet)夫人将目光投向了女儿丽兹(Lizzie)和那个英俊的单身汉。
回复 :作为两对相处了十余年的朋友,莎利(朱迪·戴维斯 Judy Davis 饰)和杰克(西德尼·波拉克 Sydney Pollack 饰)之间的和平分手让加贝(伍迪·艾伦 Woody Allen 饰)和朱迪(米亚·法罗 Mia Farrow 饰)夫妇感到不可思议。当看见杰克迅速的另结新欢之后,原本心平气和的萨利感到怒不可遏,为了安抚朋友受伤的感情,朱迪将自己的同事麦克尔(连姆·尼森 Liam Neeson 饰)介绍给了她,后者对萨利的狂热却让朱迪的内心里很不是滋味。另一边,才华横溢的学生雷恩(朱丽叶特·刘易斯 Juliette Lewis 饰)吸引了作为老师的加贝的注意,尽管想在婚姻中保持忠诚,但他向往雷恩的心却像一列火车般无法回头。同时,和新欢相处并不愉快的杰克发现自己对旧爱念念不舍,而此时的萨利正和麦克尔打得火热。就是这样四个在职场上春风得意的成年人,他们的感情生活却是一团糟。导演伍迪·艾伦运用大量的对话探讨了夫妻和男女之间感情的始末,将现代人的情感和生活状态描绘的淋漓尽致。
回复 :寂寞美麗小人妻,老公在經濟不景氣期間,為了保住工作煩惱,想夫妻恩愛都有了困難,一天老公帶回來了前公司的上司,現在還當上了大老闆,這上司以前是美麗人妻的男友,還跟小人妻求過婚,被婉拒了,老公竟帶回家喝酒,老公一下就醉昏了,上司卻對美豔性感小人妻愛戀不忘,而上下其手,威脅美麗小人妻獻身,他就答應讓小人妻老公去他公司上班,現在老公前途都在他手上,美豔性感小人妻掙扎著是否要抵抗......
回复 :Jane is a Korean-American. She is staying at her father's friend's house for a few months while she prepares a chain of massage shops in Korea. However, instead of working on her massage shops, all she's doing is selling sex toys on an Internet broadcasting station. Her boyfriend Tae-in doesn't like what she's doing and tries to make her stop. One day, Jane finds out her mother...