阿迪是个有着百万富翁梦想的游戏玩家,山楂树塔拉的梦想却是想当个建筑师,山楂树两人有一个共同的信念,就是:傻瓜才会结婚。被彼此吸引的他们带着这个信念同居了,想在两人去国外之前好好享受爱情。同居期间发生了很多事情,有趣的、悲伤的、心酸的、浪漫的……到了离开的那一刻,两人却在选择职业还是爱情这个问题上开始迷茫。
阿迪是个有着百万富翁梦想的游戏玩家,山楂树塔拉的梦想却是想当个建筑师,山楂树两人有一个共同的信念,就是:傻瓜才会结婚。被彼此吸引的他们带着这个信念同居了,想在两人去国外之前好好享受爱情。同居期间发生了很多事情,有趣的、悲伤的、心酸的、浪漫的……到了离开的那一刻,两人却在选择职业还是爱情这个问题上开始迷茫。
回复 :供职于某银行信贷机构的美丽女孩克莉丝蒂安(艾莉森•洛曼 Alison Lohman 饰)经过多年的努力,事业终于有所起色;她和男友克雷(Justin Long 饰)的恋情虽遭对方母亲的反对,却也是情投意合,顺风顺水。可是,一场无妄之灾将她的人生推向谷底。住在布雷顿大街的吉普赛老妇人希尔维娅•加纳什(Lorna Raver 饰)因医疗纠纷面临房产被收回的困境,克莉丝蒂安同情她的遭遇,无奈规定所限无能为力。愤怒至极的加纳什迁怒于无辜的克莉丝蒂安,两人在车库中发生激烈搏斗,加纳什更向对方落下无情诅咒。在接下来的日子里,克莉丝蒂安遭遇诸多恐怖和离奇的事件。她决定拜访加纳什解决这一切,却发现老妇人已经去世。而魔鬼黑山羊的诅咒仍在继续……
回复 :Tin Men is one of my favorite movies of all time. The thing that always strikes me whenever I watch this movie is that while the characters of Richard Dreyfuss and Danny DeVito are seemingly feuding non-stop throughout the movie, in reality they are actually kindred spirits. It's like they see themselves in the other but don't really like what they see. Barbara Hershey is great as the haggard housewife who looks for something more fulfilling in her life. All the supporting cast is excellent. I love the diner dialog which is reminiscent of Barry Levinson's previous film "Diner." The background scenes of Baltimore landscape add to the realistic atmosphere of the movie. Overall, I think this movie is vastly underrated. I'd love to see a sequel with Dreyfuss and DeVito as partners in a VW dealership.
回复 :该片是英年早逝的美国演员瑞凡·菲尼克斯的未竟遗作:试图通过第二趟蜜月挽救婚姻危机的好莱坞夫妇因汽车抛锚搁浅于荒漠,在这片宛若末日的犹他州不毛之地,一名有着印地安血统的男子独居在核试爆区的小屋,他的妻子曾经因核辐射引发的癌症而丧命。此时,因有了夫妻两人的短暂陪伴,他竟渴望起更亲密的关系,从而渐渐演变成一场情仇血案。导演乔治·斯鲁依泽在片头表示,这部电影就像一张只有两条腿的椅子,剪辑赋予了它第三条腿,虽然第四条腿永远不在了,但椅子依然能够站着。(小易甫字幕组)