小新今年5岁了,传人不要以为他是那种懵懂无知的小孩,传人他其实人小鬼大,喜欢漂亮的姐姐,收养了一条棉花糖一样的流浪狗——小白,还经常讲些无厘头的黄色笑话。小新的妈妈美伢是一个全职主妇,粗心而又有点神经质的她经常被小新捉弄得七窍生烟,爸爸野原亦经常被这两母子搞得晕头转向。《蜡笔小新》的作者以一个5岁小童的眼光,40岁的成年人的心态去观察这个大千世界,看到了许多光怪陆离的景象,小新一家的幽默故事亦由此产生。
小新今年5岁了,传人不要以为他是那种懵懂无知的小孩,传人他其实人小鬼大,喜欢漂亮的姐姐,收养了一条棉花糖一样的流浪狗——小白,还经常讲些无厘头的黄色笑话。小新的妈妈美伢是一个全职主妇,粗心而又有点神经质的她经常被小新捉弄得七窍生烟,爸爸野原亦经常被这两母子搞得晕头转向。《蜡笔小新》的作者以一个5岁小童的眼光,40岁的成年人的心态去观察这个大千世界,看到了许多光怪陆离的景象,小新一家的幽默故事亦由此产生。
回复 :【内容简介】东非大裂谷自红海至赞比西河口,连绵三千里,从太空都能看到。这里是多姿多彩的地方,有喷发的火山、覆盖着森林的高山、美丽的峡谷、广袤的草原、巨大的平湖和河流,是鳄鱼、河马、狮子、大象、火烈鸟和非洲人的家园。BBC采用最新的高清摄影技术,探讨了形式东非大裂谷的地质力量,展现世界上野生动物品种最多的地貌。Visible from space, Africa's Great Rift Valley runs three thousand miles from the Red Sea to the mouth of the Zambezi. It's a diverse terrain of erupting volcanoes, forest-clad mountains, spectacular valleys, rolling grasslands, huge lakes and mighty rivers, and is home to crocodiles, hippos, lions, elephants, flocks of flamingos and a diversity of indigenous peoples.Using state-of-the-art high definition filming techniques, this series investigates the geological forces which shaped East Africa's Great Rift, and which make it one of the world's most wildlife-rich landscapes.Part 1: FireThe valley is the product of deep-seated geological forces which have spewed out a line of cloud-wreathed volcanoes stretching from Ethiopia to Tanzania. Their peaks provide a refuge for East Africa's most extraordinary wildlife, including newly discovered and previously unfilmed species which have evolved surprising survival strategies to cope with their challenging mountain environment.Part 2: WaterThe Great Rift Valley channels a huge diversity of waterways - rivers, lakes, waterfalls, caustic springs and coral seas - spanning from Egypt to Mozambique. Some lake and ocean deeps harbour previously unseen life-forms, while caustic waters challenge life to the extreme. But where volcanic minerals enrich the Great Rift's waterways, they provide the most spectacular concentrations of birds, mammals and fish in all Africa.Part 3: GrassThe Great Rift Valley provides the stage for an epic battle between trees and grass - its course influenced by volcanic eruptions, landscape and rainfall. On its outcome rests the fate of Africa's great game herds. In the Rift's savannas, grazers and their predators struggle to outwit each other, forcing one group of primates to develop a social system that paved the way for the evolution of mankind.
回复 :在铁路和卡车穿梭于阿拉斯加冻原之前,皮毛猎人和伐木工人乘着巨大木筏,往来于阿拉斯加危险的河川和海岸线。今天这种生活方式几乎已经式微了…但只是几乎而已。在育空河一段偏远河道,还有一些特立独行的粗犷人物,持续使用这种危险的旅行方式。他们坚持守护过去的传统,尽管这些传统可能轻易就要了他们的命。
回复 :