故事讲述乔·博恩瑟饰演的商人和一个有严重暴力倾向的年轻男子关系密切,火野而这却让整个小镇不安。
故事讲述乔·博恩瑟饰演的商人和一个有严重暴力倾向的年轻男子关系密切,火野而这却让整个小镇不安。
回复 :《内德的步枪》是三部曲的最终章,前两部分别是《傻子亨利》(Henry Fool)和《国家密码》(Fay Grim),为以另类眼光看美国社会的边缘提供了一个恰到好处的结尾。在这部电影中,Henry(Thomas Jay Ryan 饰,《傻子亨利》片中角色)和Fay(Parker Posey 饰,《国家密码》片中角色)也出现了,但他们变成了一幅画像,慈爱地看着他们的儿子Ned,Ned今年十八岁,最近才刚从证人保护计划中释放。尽管基督教徒从他的养父-一个教堂牧师手中接过他抚养,但Ned还是设定了报仇的目标:杀死他的父亲,因为那个人毁了他母亲的生活。当这个严肃又端庄的年轻人开始他的复仇之旅,他很快就发现自己进入了典型的哈特利式的异端分子的团伙中……
回复 :白玲珑是一个有着侠义心肠,爱打抱不平的白狐。民间有一陈公子,仗着自己的家室富裕,经常欺压良家百姓。白玲珑盯上了陈公子,打算为民除害。这一天,陈公子在郊外与一女子幽会。这时,白玲珑从远处跳下,提剑欲刺陈公子。陈公子慌忙中逃窜,在途中一凉亭下,陈公子眼前突然出现一妙龄女子。女子约陈公子去她家避险,陈公子没有多想跟了上去。女子带着陈公子进入了一个山洞内。白玲珑寻着踪迹来到了山洞,原来这妙龄女子是一女妖,名叫珠儿。白玲珑与珠儿因此打了起来...
回复 :转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub“The end of paradise on earth.”—Jean-Marie StraubThe 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.“O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.The mise en scène of what words exactly?The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.Is “Straubie” Greece?This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich