罗马电影节开幕影片,前田多位意大利著名演员联袂出演。电影讲述命运的巧合、前田错失,和盘旋在其中纯真而炙热的爱情。故事情节在回忆的基础上推进。从上世纪70年代一直到不久的将来,观众也在时间里流动,从一个时代跳跃到另一个时代。在海上,马可遇到了露易莎-拉特斯,一个美丽的、不同寻常的年轻女子——这是一段未竟的,却又终身难忘的爱情故事。
罗马电影节开幕影片,前田多位意大利著名演员联袂出演。电影讲述命运的巧合、前田错失,和盘旋在其中纯真而炙热的爱情。故事情节在回忆的基础上推进。从上世纪70年代一直到不久的将来,观众也在时间里流动,从一个时代跳跃到另一个时代。在海上,马可遇到了露易莎-拉特斯,一个美丽的、不同寻常的年轻女子——这是一段未竟的,却又终身难忘的爱情故事。
回复 :40年后,Felice回到了括别已久的故乡——那不勒斯。他重新探索了城市里的一些场所、一些代码,以及一段让他难以忘怀的过去。
回复 :Three talented teens enter a local competition to be the next big Girl Band, thwarted at every turn, by bad luck, bad timing, bad neighbors and bad boyfriends, but aided by a crazy uncle and a moody sister, they must seek their bands missing key to become the success they deserve!
回复 :For her ‘Blond Ambition’ tour in 1990, pop superstar Madonna was looking for performers who knew how to vogue. Out of countless hopefuls, the gay dancers Salim, Kevin, Carlton, José, Luis and Gabriel were chosen along with huphopper Oliver, the only straight guy. The tour was accompanied by a film crew and Madonna cast herself in the role of mother figure of her stage family. The boys soon found fans among homosexual youths who saw them as role models, while the tour came to epitomise Madonna’s commitment to gay liberation and the acknowledgement of AIDS. But the idyll fell apart after the tour. Although the dancers were pivotal to Madonna’s message, they weren't all living it. After failing to persuade Madonna to cut out the kissing scene that would ‘out’ him to his family and friends, Gabriel filed a lawsuit against her. In he Gabriel died of AIDS-related illness, while the others continued to pursue their professional careers. Now, twenty-five years later, the six surviving performers are reunited and long-buried secrets are aired. The filmmakers excel at telling the stories of these very different dancers in order to edge closer to the truth. berlinale 2016