Celia Dawson和Alan Buttershaw在少年时曾有过一段朦胧的感情,雏鹤但无常的命运将两人分开。60年后,雏鹤这对年逾古稀的鳏寡老人通过,这对年逾古稀的鳏寡老人通过孙子们的帮忙在脸书上重温旧情,且一发不可收拾。二见钟情的两人决定结婚,可不省心的孩子们并不看好这段恋情,也给他们找了不少麻烦。究竟二人能否突破阻碍终成眷属?看老戏骨Sir Derek Jacobi和Anne Reid如何共同演绎一段温馨浪漫的黄昏之恋。
Celia Dawson和Alan Buttershaw在少年时曾有过一段朦胧的感情,雏鹤但无常的命运将两人分开。60年后,雏鹤这对年逾古稀的鳏寡老人通过,这对年逾古稀的鳏寡老人通过孙子们的帮忙在脸书上重温旧情,且一发不可收拾。二见钟情的两人决定结婚,可不省心的孩子们并不看好这段恋情,也给他们找了不少麻烦。究竟二人能否突破阻碍终成眷属?看老戏骨Sir Derek Jacobi和Anne Reid如何共同演绎一段温馨浪漫的黄昏之恋。
回复 :在14世纪的巴塞罗那,一名农奴决心要获得财富和自由,但却遭到了贵族阶层的鄙夷和宗教法庭的怀疑。
回复 :继续讲述一个4岁男孩Kai和他的两个爸爸Damian和Jerry的故事,第二季从一个意想不到的客人Jimmy开始,他是Damian和他前妻的孩子。吉米的出现给达米安和杰瑞的生活带来了动荡。达米安仍然和他的前任保持联系,并且非常照顾吉米。这开始让杰里嫉妒,担心达米安可能会爱上一个女人又来了。与此同时,他面临着来自母亲的压力,希望他有自己的亲生孩子。另一方面,达米安在照顾吉米和杰瑞之间挣扎。他们如何解决所有的困难,维持他们的关系和家庭?
回复 :The disappearance of Sir Julius Hanbury - and the theft of several of his erotic paintings - provide a new puzzle for Morse to solve. Assisted by DS Lewis, Morse interviews everyone at Hanbury House and it is in the course of searching the grounds that he finds Sir Julius' body, appropriately enough, in the family mausoleum. The pathologist notes that he was the victim of a frenzied attack but the lack of blood at scene leaves the police to conclude that he murdered elsewhere. Sir Julius was a candidate to become the Master of an Oxford college and was known to have a have had a bitter rivalry with another candidate for the position. When Roger Meadows, a friend of the Hanbury's au pair, is killed in a car accident, Morse concludes that that he too was murdered. Jealousy, revenge and greed all play part in the deaths.